Форум » Хроники Пустыни » Спальня Дона Сальваторе. » Ответить

Спальня Дона Сальваторе.

Пустыня: Преобладают мягкие серо-синие тона.

Ответов - 23, стр: 1 2 3 All

Энтони Сальваторе: Кабинет Сальваторе >>> Отпустив своих ребят, Дон Сальваторе направился в спальню, где его дожидалась "свежекупленная" рабыня. Он открыл дверь, вошел в комнату, и, не глядя Лиз, подошел к шкафу с разбитыми зеркалами, снял пиджак, еще зачем-то покопался в шкафу, обратившись к девушке "затылком". - В общем так... Сейчас ты мне все четко расскажешь. Не строй из себя наивную инкубаторную дурочку - у меня есть средства вправить тебе мозги и развязать язык. Итак... Сальваторе развернулся, подошел к Лиз, уселся перед ней, глядя прямо в глаза. - ... что я должен знать?

Лиз: Лиз тоже уставилась в глаза Сальваторе. Молча, ничего не отвечая, решая, что ему рассказывать, что не рассказывать....Она не испугалась его угроз - чтобы напугать сильно малибушку, следовало либо привести угрозы в действие, либо описать их более детально. Ее никто и никогда не пытал, поэтому о средствах развязывания языка она ничего не знала. Вот живой мужчина сидит...Он меня не трогает, ничего не хочет и не требует, а ведь когда начнутся взрывы, он наверное умрет. Мысль не понравилась...Получалось, что шаман, который ее обманул, не умрет - а вот этот вот человек умрет. Лиз снова глубоко вздохнула. Николь я не выдам. - Знаете...наверное, вам лучше отсюда уехать. Потому что вы умереть можете случайно. А еще из меня плохая рабыня, я не буду вас слушаться... Высказавшись, Лиз заинтересованно уточнила: - Почему вы считаете меня инкубаторской дурочкой?Мы все получались совершенно разные...А в инкубаторе почти все одинаковы!

Энтони Сальваторе: Дон Сальваторе проигнорировал вопрос Лиз. Во-первых потому, что, как говорится, "вопросы здесь задавал он". А во-вторых, он не вполне понял первую часть ее ответа. Это что - предупреждение? Угроза? Бред шатенки-"блондинки"? - Вот что, цыпочка. Давай разобьем твою... (Дон покрутил пальцами у виска, "вкручивая лампочку") ..."оригинальную" речь на составные части, и остановимся на них по-подробнее. Итак, что тебе известно? На меня готовится покушение? Кто его готовит? Какую роль здесь играет Биэль? Замешан ли в этом Байрон? Сальваторе нехотя начинал закипать. - Говори все, что известно, и не вздумай читать мне лекции и давать советы. Иначе я позову своего Инквизитора и он начнет отрезать от тебя по-кусочку, пока я не узнаю ВСЕ!


Лиз: Лиз снова задумалась... - Не надо от меня отрезать, разрезанная я совсем не смогу ничего говорить. Логика малибушки могла вывести из себя и мертвого. Но правда в ее словах явно была...где-то там. Потом снова помолчала, пояснила по-очереди : - Нет, покушения на вас не готовится. Кто его готовит? Растерянно моргнула. - Так никто и не готовит. Немного воодушевилась, что непонятное закончилось, продолжила. - Шаман сменял меня на динамит. А Байрон по-моему вообще ничего не знает. Вспомнила Бая, откинула волосы с лица, снова уставилась на Сальваторе. - Я вам правду говорю.

Энтони Сальваторе: Сальваторе понял, что задал вопрос не совсем выгодно - малибушка так бойко ответила на него скорее всего потому, что это действительно была правда. Проблема была в другом - Дон чувствовал, что это далеко не ВСЯ правда. А может быть даже СОВСЕМ не вся правда. Сальваторе решил зайти с другой стороны: - Вот значит как. "Шаман сменял тебя на динамит". Интересно-интересно, а не расскажешь ли мне, красотка, как это ты оказалась захваченной этим стариком? Почему это ты вдруг из бабочки в Лагуне стала рабыней шамана? Чувствую, меня ожидает увлекательнейшая история! Сальваторе развалился в кресле, показывая, что рассчитывает на захватывающий рассказ Лиз.

Лиз: Лиз немного помолчала.... Николь я не выдам, хоть ты меня режь. Она меня защищала и воду с едой дала и одежду обещала и...не выдам. А шаман.. Вспомнила про камешек... - Обман, как и все остальное. Знаете, я ненавижу шамана, вот только теперь поняла. Кивнула сама себе, вспомнила по резание по частям, принялась послушно отвечать. - Он меня не захватывал, я сама к нему пришла. Потому что бабочкой я и не была. Я не спала с многими мужчинами...Так получилось. А потом ему понадобился динамит и он решил...продать меня. Пожала плечом. - Вы не злитесь, вы чего хотите?Я вам все рассказываю, но по-моему вы недовольны.

Энтони Сальваторе: Сальваторе стал склоняться к мысли, что шаман просто накачал девчонку какой-то дурью, потому что более невразумительных пояснений трудно было представить. "Сама пришла к шаману, чтобы он ее продал в рабство! Была бабочкой, и НЕ спала с мужиками! Бред довоенного зомби!" - Так. Ладно. Давай с тобой сначала займемся делом, а потом продолжим. Может быть тогда я буду лучше соображать, а ты успокоишься, и перестанешь нести чепуху. Сальваторе кивнул Лиз, указывая на кровать.

Лиз: Лиз кивнула и с интересом посмотрела на кровать. Потом на Сальваторе. Потом снова на кровать. Видимо, что то для себя решила и улыбнулась. - Вы знаете, я не буду с вами спать. Наверное, вам придется меня изнасиловать, как то так, если вы очень хотите... Немного виновато пожала плечиком. Решила, что ситуация заслуживает пояснения... - Шаман меня обманул, поэтому и я не буду выполнять условия...Вот. Наверное, лучше вам другую рабыню купить себе... Она поерзала на стуле, вздохнула, снова посмотрела на кровать и дона Энтони. - И я и так спокойна и готова на любые ваши вопросы отвечать.

Энтони Сальваторе: От ответов малибушки Дон уже стал вспоминать, куда он засунул свой любимый хлыст. - В чем тебя обманул шаман? Какие условия ты не будешь выполнять? - цедил он сквозь зубы. - Детка, ты хоть немного понимаешь с кем ты говоришь? Как ты говоришь? В каком статусе ты теперь находишься? Твоя жизнь теперь не стоит ни гроша. Более того, твоя жизнь теперь полностью в моей власти! Дон кивнул головой. Но не от того, что хотел подтверждал свои слова, и даже не от того, что пытался передразнить малибушку - просто он вспомнил, куда положил свой хлыст. Сальваторе быстро подошел к железному ящику, выудил оттуда плетку, и подошел к сидевшей Лиз. - Вот так приблизительно это все теперь будет для тебя выглядеть.... Он размахнулся для удара, но вместо звука хлестка прозвучал глухой шлепок. И самое главное - шлепок издала не плеть. Это был выстрел пистолета с глушителем. Сальваторе упал на кровать, лицом вниз.

Байрон: Улицы Анимо >>> Байрон проследовал маршрутом, которым когда-то давно (а именно, год назад) они с Глорией пробрались в Виту. Вначале он оказался на оружейном складе, где не упустил возможности заглянуть в парочку новеньких ящиков, и экспроприировать глушитель для своего пистолета. Затем по потайной лестнице он поднялся наверх, в комнату бывшего Дона, а оттуда, по террасе - в спальню Сальваторе. Он слышал последние фразы Лиз и Дона. Ситуация очень не нравилась Баю. Особенно ему не нравилось, что если сейчас вмешаться - то придется как-то объяснять и то, как он тут оказался, и... да много чего! Так много говорить для Бая было не слишком приятной перспективой. Поэтому он выбрал более короткий путь... Поглядев на лежащего Дона, он перевел взгляд на Лиз. - Чет я тоже не понял... В чем тебя Биэль-то обманул? Скажет мне кто-то наконец, что происходит? А то я тут пол-Крагадона перестреляю...



полная версия страницы